No exact translation found for ميناء الشحن

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic ميناء الشحن

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Se muere por recibir el cargamento. - ¿Ya salió de Damasco?
    اقتربوا من الميناء لاستلام الشحنة
  • Según otro parecer, cabría agregar al texto “el lugar/puerto contractual de transbordo”, a fin de ampliar el ámbito de aplicación del Instrumento.
    ووفقا لرأي آخر، يمكن إضافة مكان/ميناء إعادة الشحن التعاقدي بغية توسيع نطاق انطباق الصك.
  • • Exigir a las agencias de transporte de cargas que presenten las especificaciones técnicas de los materiales peligrosos que se despachen a un puerto de destino determinado y obtener permisos de la autoridad de puertos antes del embarque desde el puerto de exportación y examinarlos de conformidad con el código internacional de materiales peligrosos;
    إلزام التوكيلات الملاحية بتقديم المواصفات الفنية للمواد الخطرة المقرر شحنها لميناء الوصول والحصول على موافقة هيئة الميناء قبل الشحن من ميناء التصدير ومراجعتها وفقا للكادر العالمي للمواد الخطرة؛
  • (30 centavos) por bolsa de 25 kilogramos En la tercera fase, que es la del comercio, el precio efectivo en el puerto de embarque es de 1,50 dólares por bolsa de 25 kilogramos comprendidos los costos del transporte desde el punto de recogida hasta el puerto.
    وفي مرحلة التجارة، وهي المرحلة (ج) حسب الترتيب المبين أعلاه، التي تتم في ميناء الشحن، يبلغ السعر الفعلي 1.50 دولار لكل كيس زنة 25 كيلوغراما (ويشمل رسوم النقل من نقطة التجميع إلى الميناء).
  • Además, ambos puertos controlan las mercancías peligrosas mediante la aplicación del Código internacional marítimo de mercancías peligrosas.
    وعلاوة على ذلك، يقوم الميناءان كلاهما بمراقبة الشحنات الخطرة لتنفيذ المدونة البحرية الدولية للبضائع الخطرة.
  • Puerto de Mombasa: movimiento de carga local y de tránsito, 2001-2005
    الجدول 3- ميناء مومباسا: أنشطة الشحن المحلي والعابر في الفترة 2001 - 2005 (بالأطنان المترية)
  • - Debe comunicarse con antelación a las autoridades pertinentes la fecha en que el envío llegará al puerto o aeropuerto;
    - يجب أن تخطر السلطات المختصة مسبقاً بتاريخ وصول الشحنة إلى الميناء/المطار؛
  • Una vez a la semana, el miércoles, un tren de carga sale del puerto de Long Beach
    مرةٌ في الإسبوع، يوم الأربعاء (قطار شحن يغادر ميناء (لونغ بيتش
  • El Grupo de Supervisión ha investigado cargamentos de armas desembarcados de buques que portan contenedores en el puerto marítimo de un país vecino y transportados a Somalia en camiones y en dhows.
    تحري فريق الرصد عن شحنات أسلحة أنزلت من سفن شحن في ميناء بلد مجاور ونقلت إلى الصومال عن طريق البر والسفن الشراعية معا.
  • La información que aparece en los manifiestos de carga deberán incluir: Nombre de la línea naviera, agente naviero general o agente naviero consignatario de los buques, nombre del país de la bandera de la embarcación y número de viaje, señal distintiva de llamada, Código SCAC del transportista, número total de conocimientos de embarque que ampara el manifiesto de carga, número de conocimiento del embarque, el nombre del país del lugar de origen, puerto de carga, puerto de transbordo, lugar de destino final de la carga, nombre y domicilio completo del embarcador, del consignatario y de la persona a quien debe notificarse el arribo, descripción de la mercancía, cantidad, medida, peso, volumen, número, cantidad y dimensiones de los contenedores, número de sellos de cada contenedor, tipo de servicio contratado, tratándose de mercancías peligrosas, señalar su categoría, recinto fiscal o fiscalizado en donde se almacenan las mercancías al embarque o desembarque, fecha estimada de zarpe o de arribo del buque.
    وينبغي أن تشمل المعلومات في بيان الشحنة ما يلي: اسم خط الشحن، الوكيل العام للشحن أو سمسار السحن، اسم بلد عَلَم السفينة ورقم الرحلة، إشارة المخاطبة، رمز السفينة حسب الترميز الأبجدي الموحد لأسماء شركات الشحن (SCAC)، العدد الكلي لبوليصات الشحن الواردة في بيان الشحن، رقم بوليصة الشحن، اسم بلد المنشأ، ميناء الشحن، ميناء المسافنة، ميناء الوصول، اسم الشاحن وعنوانه الكامل، اسم المرسل إليه والشخص الواجب إبلاغه بوصول الشحنة، وصف السلع، وكميتها ومقاساتها ووزنها وحجمها، أرقام الحاويات وكميتها وأبعادها، عدد الأختام على كل حاوية، نوع الخدمة المتعاقد عليها.